On peut y lire, en anglais : “Palestine currency board” – Caisse d’émission de la Palestine – et les Arabes vous diront que c’est la preuve que la Palestine est bien leur terre.
Pas si vite… sous la valeur du billet “One hundred Palestine pounds” – Cent livres palestiniennes – est écrit ceci en hébreu : (מאה פונט פלשתינאיים (א״י – Cent livres palestiniennes, suivi de deux lettres entre parenthèses.
Et ce sont les deux lettre entre parenthèses qui importent le plus : א״י – les initiales de Eretz Israel… Oui, en 1927, la Palestine était juive et s’appelait Eretz Israel.
CQFD.
Un billet de 5 livres (illustration de l’article), utilise les mêmes initiales.
|